Premio Nobel va a Turquía


Tal como lo suponía, el Premio Nobel de Literatura de este año fue entregado a un escritor del Medio Oriente: el aún joven escritor Turco Orhan Pamuk, por "haber descubierto nuevos símbolos para el choque y entrelazamiento de las culturas, en su búsqueda del alma melancólica de su ciudad natal", nos dice el pronunciamiento oficial de la Academia Sueca.

Orhan Pamuk nació hace 54 años en Estambul, en el seno de una familia numerosa, parecida a la que describe en dos de sus novelas, Cevdet Bey ve Oğulları (Cevdet Bey y sus hijos) (1982, no publicada en español) y Kara Kitap (El Libro Negro) (1990, publicada por Alfaguara en 1998). Su carrera como escritor fue iniciada a los 23 años y desde entonces ha escrito cerca de una decena de novelas y una es una especie de ensayo autobiográfico sobre la ciudad de Estambul (İstanbul: Hatıralar ve Şehir (2005). Su novela Benim Adım Kırmızı (Me Llamo Rojo) (1998), (publicada por Alfaguara en 2003) le valió las loas del reconocido John Updike y el reconocimiento internacional como un autor popular y experimental, capaz de escribir acerca del pasado y el presente con la misma intensidad.

Ha recibido diversos premios por su carrera como escritor, entre los que se hallan el Orhan Kemal y el Milliyet por su primera novela, ambos de su país natal; el Prix de la Découverte Européenne por Sessiz Ev (La Casa del Silencio); el Prix du Meilleur Livre Étranger, el Grinzane Cavour, y el International IMPAC Dublin Literary Award por Benim Adım Kırmızı (Me Llamo Rojo); entro otros reconocimientos más. A los que ahora se suma el Premio Nobel de Literatura 2006.

Bueno, quienes no han leído a Orhan aún, pueden pasar por las librerías a buscar sus libros que traducidos están la mayoría. Aunque sé que muchos esperarán a que salgan las copias piratas por ser mucho más asequibles.


Comments

Anonymous said…
Hola, se acaba de fundar el Gremio de Escritores del Perú.

Más información sobre esta estupenda noticia en:

http://elgatodescalzo.wordpress.com/2006/10/12/resumen-del-v-encuentro-nacional-
manuel-jesus-baquerizo/
Anonymous said…
¿QUIÉN ES PERUANO EN LITERATURA?

La consigna de la mediocridad peruana en cuestiones de libros y publicaciones de ficción literaria, tiene un punto flojo, que es muy bien aprovechado por ciertos señores de la publicidad.
Si alguno ha oído decir que el escritor Mario Bellatín, por decir un nombre cualquiera de la Literatura Latinoamericana, gran escritor. Pero tan vilmente manipulado por ciertos sectores de la intelectualidad peruana, en cuanto a su nacionalidad.
Pues bien, estos esperpentos del pensamiento, confundían al público peruano diciendo que Mario Bellatín era peruano., cuando en realidad este escritor nació en México.
¿es una simple equivocación?
Por su puesto que no. Todo esto se hace a sabiendas.
Para quitarle los puestos de los peruanos, es decir, primero que ganen muy bien los “bautizados” a la fuerza por los auspiciadores y luego quedan muy atrás los “nacidos” en el Perú.
Esta confusión adrede, es solo una de las tantas formas de embaucar al lector, solo con el propósito de servir de celestina marketera a “ciertos escritores”.
Pero primero vayamos a definir
¿quién es quien en Nuestra Literatura?
Para responder esta pregunta acudimos al simple transeúnte lector, en las calles, quien es el principal comprador de libros.
Y de acuerdo a estas respuestas podemos establecer varias conclusiones ordenadas de la siguiente forma:
1. el escritor peruano debe haber vivido por lo menos sus primeros 15 a 20 años dentro del Perú.
2. no se considera escritor peruano al que migra al extranjero y escribe desde allá otras realidades que no nos pertenecen, por ejemplo, los que viven en EU y escriben sobre EU.
3. no es valida la doble nacionalidad, el escritor peruano es peruano, mientras tenga su nacionalidad presente, si adquiere otra por vivir en otro país, ya deja de ser peruano.
4. los escritores no nacidos en el Perú, pero que “cierta prensa” bautiza como peruanos, no lo son, ni pueden entrar al catalogo de Literatura peruana, a menos que pierdan su anterior nacionalidad.
5. debe penarse con multas muy altas, a toda persona civil, que use los medios de comunicación para confundir o falsear la nacionalidad de un escritor “bautizándolo” como peruano, cuando en realidad su partida de nacimiento determine otro lugar de nacimiento, por ejemplo EU, México, Colombia, etc porque esta “falsa información” contribuye a la llamada “mafia cultural”, que se caracteriza por imponer el nombre de escritores no peruanos, para fines comerciales, induciendo al público lector a un chauvinismo marketero.
Y esto significa que no se trata de discriminar a la literatura extranjera, esto significa que “se dice la verdad” y no le pone a cada novela una contratapa que mienta sobre la nacionalidad de un escritor, llamándolo peruano, cuando en realidad nació en otro país. Pero que esta mentira, es con un fin económico. Y esta falsa nacionalidad solo contribuye a menoscabar la autoestima del escritor peruano y aceptar, ponerse por debajo de otros escritores no peruanos, pero con ayuda de una prole indigna y vendedora de nacionalidades, empuja atrás a los peruanos, para dejar entrar a otros que no han nacido aquí, contribuyendo de esta forma a la canibalización de la literatura peruana.
Y para no mentir al público se debe presentar a los escritores migrantes de otros países, con su reseña que indique el país de nacimiento, y nunca se les debe llamar “escritores peruanos” porque sería una gran estafa.
También se debe escribir dentro de la reseña, que los escritores radicados en otros países, no contribuyen mucho a la literatura peruana, ni pueden aparecer delante de los que viven aquí, porque estaríamos induciendo a una eterna marginación, de países desarrollados primero y Latinoamérica después o al último.
No contribuyen, porque no viven “nuestra realidad”, viven la realidad de los migrantes en EU, Asia o Europa, pero de ahí, a incluirlos en nuestro catalogo literario, por encima de otros, es una infamia y un despotismo cínico.
Y para culminar, se concluye que el escritor peruano no debe tener doble nacionalidad, porque es mal visto, y tiene un significado colonial y antirrepublicano, porque contribuye a una falsa identidad ó a jugar en dos bandos, y esto, históricamente nos ha hecho mucho daño. Por tanto o somos escritores Peruanos o somos escritores españoles, nunca los dos, y esto va por cualquier país de Europa o Asia etc. Y para arreglar el asunto con ayuda de la lógica tendremos que si ese escritor primero fue peruano, y luego quiso acepto la nacionalidad española, actualmente ese escritor no debe estar inscrito dentro de nuestra Literatura, sino dentro de la grandiosa literatura española. Así de simple.

Popular Posts