Tuesday, October 31, 2006

Desde Santiago

Desde este lunes estamos en Santiago, prestos a presentar el libro el miércoles. Anoche estuvimos en la Fundación Neruda, acogiendo una invitación del poeta Jaime Quezada. Hicimos una breve presentación del grupo Claroscuro y un pequeño adelanto del Generación del 2000?. Muy interesante fue ser testigo del funcionamiento del Taller de la Fundación, que dirige Quezada. La poeta becaria Daniela (en la foto), leyó unos textos, muy rítmicos, fluyentes como un estruendoso río, y social y metatextualmente críticos, que había entregado a sus compañeros dos semanas atrás y luego, empezaron los comentarios, críticas y sugerencias por parte de sus compañeros becarios. Todo esto envuelto en un clima cuasi fáunico de vinos y quesos y muy buena onda. Exceptuando esto último, el procedimiento me trajo a la mente con vahos de nostalgia los talleres internos del grupo. Posteriormente fuimos a la Nona a extener un poco la conversación.

Esta noche asistiremos a la presentación de Oswaldo Reynoso, Iván Thays y Gálvez Ronceros. Ya les seguiré contando.

Sunday, October 29, 2006

Generación del 2000? en Chile



FERIA DEL LIBRO RECIBE A PERÚ COMO PAIS INVITADO DE HONOR

Más de 25 autores peruanos formarán parte de la representación que reflejará el excelente momento por el cual pasa la narrativa de ese país. El ganador del premio Alfaguara 2006, Santiago Roncagliolo; el ganador del Premio Iberoamericano José Donoso 2004, Antonio Cisneros; y el Premio Herralde 2005, Alonso Cueto encabezarán el grupo que visitará nuestro país para la Feria Internacional del Libro de Santiago.

La delegación estará presidida por el Canciller Peruano, José Antonio García Belaúnde. Los escritores Oswaldo Reynoso y Antonio Gálvez Ronceros conversarán acerca de narrativa peruana. Marcel Velásquez, José Miguel Oviedo y Fernando Iwasaki se referirán al panorama de la literatura peruana actual.

La presentación del libro: “Generación del 2000?” del Grupo Poético “Claroscuro”donde participan: Marycarmen Ponce,Eberth Munárriz y Fernando Cuya. Organizado por la Comisión Nacional Peruana, en la SALA J.E.B., a las 20:30 del 01 de noviembre del 2006.

Friday, October 27, 2006

Novissima en Verso

Como lo anunciamos anteriormente, desde hoy empezamos a postear poemas de los participantes de Novissima Verba.
Elena Sherstoboeva (Rusia), es nuestra primera poetas, leer más sobre ella aquí

Thursday, October 26, 2006

Presentación de Tinta Expresa



Hoy jueves a las 7:30 pm se presentará el segundo número de la revista de literatura Tinta Expresa en el auditorio principal de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de San Marcos. Para ello los editores han organizado un conversatorio sobre revistas peruanas de literatura.

En dicho conversatorio se plantearán los siguientes temas en torno a las revistas literarias:
  • Duración
  • Constancia
  • Contenido
  • Difusión
  • Problemática centralidad-periferia

El panel estará conformado por los siguientes editores de revistas:

  • Ricardo Vírhuez - Revista de Literatura Peruana
  • Agustín Prado - Ajos y Zafiros
  • Jorge Valenzuela - Letras y Diégesis
  • Hildebrando Pérez - Martín
  • Dante Gonzales - Lhymen

Y al final el grupo Cultural Moiras cerrará el evento.

A todos los que se interesan en literatura, pueden ir a escuchar este interesante conversatorio y comprar su revista.

Tuesday, October 24, 2006

DEVUELVE LA PLATA DE LOS TALLERES RATERO DE MIERDA!!!!!!!!!


Hace un par de meses aproximadamente empezamos a recibir en este blogsite comentarios subidos de tono en donde se nos acusaba de fraudulentos y se nos reclamaba devolver "dinero a talleristas". Puesto que estaba nuestra conciencia limpia, borramos el primer comentario, pensando que era algún "gracioso" queriendo jugar una mala broma. Al darse un segundo comentario, igual de sucinto, injurioso y firmado sólo por un nombre: "Gabriel" (el único Gabriel que conocemos en literatura es amigo nuestro y no tenía nada que ver con esto); pensamos que o se trataba de algún malentendido o algún anónimo, acostumbrado a los denominados blogs basura, que quería generarnos problemas gratuitamente, y optamos, por esa y otras razones, por activar la moderación de comentarios, tal cual han acabado haciendo la mayoría de bloggers literarios y personales que visitamos.

En fin, habiendo recibido hace poco dos últimos comentarios donde Gabriel, el acusador, a pesar de ser sucinto da algunos datos más, nombres de los poetas supuestamente estafados, entre los que incluye (suponemos) su nombre, por el que hemos llegado a conocer su blog y hemos visto que es un blog serio, nos inclinamos a pensar que o 1) Gabriel está totalmente confundido o 2) alguien ha usado nuestro nombre (Claroscuro) para malas prácticas. Por ello escribimos este post, no sólo para responderle sino también en caso alguien más esté en la misma confusion que él (nos disculpamos con nuestros lectores por lo "iliterario" del asunto y el lenguaje del título, en caso alguien sea susceptible).

Bueno, Gabriel, lamentamos que hayas sido víctima de una estafa, pero notros NO hemos organizado ningún taller. Cuando en nuestro blog o nuestro libro lees taller de poesía, se refiere únicamente al Taller de San Marcos (en el cual participamos como talleristas igual que muchos de los poetas conocidos de nuestra ciudad) o a un taller interno que funcionaba exclusivamente entre los cuatro integrantes del grupo. Ignoramos a qué taller te puedas referir, en que el tú y los poetas que mencionas hayan sido víctimas de estafa. Oímos hace cierto tiempo que hubo problemas con un taller que organizaba o auspiciaba la Municipalidad de Lima (no nosotros), pero desconocemos de qué índole fueron los problemas. Por otro lado, nuestra relación con Rosella di Paolo es buena y de hecho sólo hemos contado con su participación para el Homenaje a Eielson y no hubo dinero de por medio.

Te sugerimos averiguar bien antes de acusar y, en todo caso, te pedimos que en un comentario o un email, nos cuentes con detalles qué ha sucedido y qué te ha llevado a pensar que Claroscuro tenía algo que ver con eso. Si tú viste el nombre de Claroscuro utilizado en dicho taller, con mucha mayor razón esperamos información puesto que en ese caso no solamente ustedes habrían sido víctimas de estafa.

Sólo cuatro somos los integrantes de Claroscuro: Luciano-Àcleman, Fabricio Rebatta, MaryCarmen Ponce y yo, Eberth Munárriz, nadie más está autorizado a utilizar el nombre. Y yo estoy al tanto de todo lo que hace u organiza Claroscuro.

Con solidaridad e intriga, esperamos tu respuesta.

Monday, October 23, 2006

Auster Cita a Mallarmé en su Discurso

El discurso de Paul Auster al recibir el Premio Príncipe de Asturias estuvo dedicado a Stéphane Mallarmé, especialmente al Mallarmé de Aumône. Al menos eso pareció, pues una de las afirmaciones más categóricas del poeta clave de la literatura del siglo XX (y XXI), poetizada en particular en el poema mencionado:

Et surtout ne va pas, frère, acheter du pain.

estuvo subyaciente en uno de los temas ejes del discurso:

What purpose does art, in particular the art of fiction, serve in what we call the real world? None that I can think of [...] In other words, art is useless...

Así, el flamante ganador del Príncipe de Asturias revivió una discusión que dividió a la mayoría de artistas, especialmente poetas, durante gran parte del siglo XX, y que en Perú se recuerda como una discusión entre puros y sociales (o comprometidos), y en una conversación consigo mismo, cuestionó, But is uselessness a bad thing? Does a lack of practical purpose mean that books and paintings and string quartets are simply a waste of our time?, se respondió, Many people think so, y refutó But I would argue that it is the very uselessness of art that gives it its value –and that the making of art is what distinguishes us from all other creatures who inhabit this planet, that it is, essentially, what defines us as human beings.

Otro de los temas fueron su ignorancia del por qué necesita escribir,

I don’t know why I do what I do.

y su feliz complacencia con lo que hace,

I hope to continue until the day I stop breathing.
It’s the only job I’ve ever wanted

Saturday, October 21, 2006

Auster en Lima

Les cuento un dato. Sólo estaba llevando a una amiga a que revisara algunos libros que le podrían servir, hace un par de días, cuando me encontré con Paul Auster en la tienda.

Hace algo de un mes que no iba por SBS (esa librería que se especializa en libros en otros idiomas y textos de enseñanza de idiomas), y cuando se me ocurrió ir a su tienda de Miraflores (Angamos), me di con un despliegue de buenas noticias (aunque a medias). Han importado un buen numero de títulos, en sus versiones originales, de Paul Auster, ese autor norteamericano que mueve lenguas, teclas y tarjetas de crédito, cada vez que saca un nuevo libro y cuyo último libro es prácticamente una mirada introspectiva a su propia obra. Pero también se hallan obras de Harold Pinter, el controversial Premio Nobel del año pasado; el irlandés Samuel Becket, también Premio Nobel de Literatura 1969; el ruso-norteamericano Vladimir Nabokov, con su Lolita; entre varios otros autores de habla inglesa.


Así que si habías tenido que conformarte con una versión traducida de Leviathan, Oracle Night, Waiting for Godot, o Lolita, o aún no los has leído, y a sabes suficiente inglés como para leerte el libro en su idioma original (algo no tan fácil de encontrar en Perú), éstas son buenas noticias. Ah y casi lo olvido, entre los libros también hay un gordito clásico, y temido por los lectores anglófonos: Ulysses, de James Joyce, nada menos, el libro inglés con fama de tener la mayor cantidad de verbos. Así que si al leer la versión hispana, te preguntaste "¿cómo habrán traducido esto?" y tienes el coraje de zambullirte en el original, ya sabes dónde lo puedes encontrar.

Bueno, como nada humano es perfecto, la parte a medias de las buenas nuevas es que los precios fluctúan ente 40 y 65 soles, y algunos superan los 100 soles. Habrá que presionar al estado peruano a que elimine todo tipo de impuestos a las importaciones de libros (ya es hora). En todo caso, si cuentas con los 15 ó treinta-y-pico dólares, ve a comprarlos antes que se acaben. Hace poco tuvieron On the Road de Keruac y varios títulos de Carver y ya no hay ninguno del primero y del segundo, que estaban bastante caros para la edición, tampoco he visto esta última visita.... Valen la pena.

Thursday, October 19, 2006

UNICROMA en cd

Mónica Carrillo
Presenta este sábado su primer disco llamado UNÍCROMA, un espectáculo lleno de poesía y música afroamericana: Reggae, Festejo, Landó, Blues, Hip Hop, entre otros ritmos.
Como saben Mónica es una de las poetas publicadas en la Generación del 2000?, por Circulo Abierto Editores.

Tendrá como artistas invitados a:

Chispa Rap y DJ Azúcar

La cita será este sábado 21 de octubre

9:30 p.m. (hora exacta)

Lugar: Parribar (Av. La Paz 642, Miraflores)

Cover:10 soles, informes y reservas: lundu@speedy.com.pe


Oswaldo Reynoso clonado

Los amantes de la literatura han de sentirse contentos hoy, pues tienen varias opciones para escoger, desde presentaciones de libros hasta lecturas, testimonios y música:

Pueden asistir a la presentación de un libro de poesía en el ICPNA de Miraflores, donde la joven poeta María Elena Blay estará presentando su segundo poemario No Hablo de Epifanías, editado por la también joven editorial Ojosonámbulo; con comenarios a cargo de Rocío Silva Santisteban, Harold Alva y Rocío Fuentes. (7:00 pm)

Quienes prefieren la narrativa, pueden hacer su colita antes de las 8:00 en el Centro de Cultural España, donde Gustavo Faverón estará presentando su compilación de cuentos Toda las Sangre. Antología de cuentos peruanos sobre la violencia política. En los comentarios podrán escuchar a Félix Reátegui y al mismo Faverón.

Luego sucede algo extraño; el talentoso y estimado-por-muchos Oswaldo Reynoso se estará presentando en dos lugares casi a la misma hora. En los Jueves de Café Literario del INC (Auditorio 1 del Museo de la Nación, Javier Prado Este 2465, San Borja), a las 7 de la noche, estará dando testimonio y comentarios sobre la literatura ayacuchana en un evento sobre tradiciones de Huamanga, donde participarán el Círculo Cultural Tradiciones de Huamanga, con el Coro y la Estudiantina del mismo nombre. Media hora más tarde (7:30 pm) el experimentado narrador estará en el Yacana (Jr. de la Unión 892, segundo piso) leyendo algunos capítulos de su novela inédita! Supongo que, debido a cuan demandada es su presencia, Oswaldo ha decidido clonarse y poder estar en dos lugares que se encuentran a más de 6 kilómetros, y una hora de tráfico, de distancia.

Bueno, quienes están en Lima, disfruten su elección.


En la foto: Oswaldo Reynoso compartiendo unas cervezas con el escritor español Hernán Migoya (durante su visita veraniega a Lima) y algunos amigos escritores.

Tuesday, October 17, 2006

La Voz de Blanca Varela

Tantos han dicho ya tanto sobre Blanca Varela a propósito del premio García Lorca, que extáticos hacemos feliz silencio y dejamos que la poeta hable.

















Nadie nos dice

nadie nos dice cómo
voltear la cara contra la pared
y
morirnos sencillamente
así como lo hicieron el gato
o el perro de la casa
o el elefante
que caminó en pos d su agonía
como quien va
a una impostergable ceremonia
batiendo orejas
al compás
del cadencioso resuello
de su trompa

sólo en el reino animal
hay ejemplos de tal comportamiento
cambiar el paso
acercarse
y oler lo ya vivido
y dar la vuelta
sencillamente
dar la vuelta

(de El Falso Teclado, 2000)

(Leer Más poemas)

Monday, October 16, 2006

Adiós don Valentín


Desde esta pequeña ventana expresamos nuestro silencio por el sensible fallecimiento del Ex Presidente del Perú Valentín Paniagua Corazao (Cuzco, 23 de septiembre de 1936 - Lima, 16 de octubre de 2006). Ahora ya en Paz.

Saturday, October 14, 2006

Conversando con el Premio Nobel 2006

La Fundacion Nobel habitúa llamar a sus laureados pocos minutos después de la conferencia de prensa en que anuncian al ganador. He traducido para ustedes gran parte del diálogo que Adam Smith, Editor-in-Chief del website de la Fundación, sostiene con Pamuk, en el que el flamante Premio Nobel cuenta cómo recibió la noticia, habla de la "melancolía" en su ciudad natal, responde preguntas sobre el intercambio cultural y el enfrentamiento de las civilizaciones (por cierto, el Comité del Nobel parece no haberla chuntado en su frase oficial) y recomienda, especialmente a quienes no hayan leído su obra aún, qué libros suyos leer pimero.

Felicitaciones, Usted ha Recibido el Premio Nobel
AS: Entiendo que está en Nueva York. ¿Qué estuvo haciendo cuando recibió las noticias?
OP: Oh, estaba durmiendo y pensando que en una hora, probablemente anunciarían el Premio Nobel, y que quizá alguien me contaría quién lo ganó. Y entonces me pongo a pensar, ¿qué voy a hacer hoy, qué tengo de trabajo para hoy? Y sigo medio dormido. Y en eso el teléfono, y yo "Oh, ya son las siete y media". Como sabrás, estoy en Nueva York y no me conozco la luz, así que no me siento muy .... Y respondo, y me dicen que he ganado el Premio Nobel.

AS: Es extraordinario recibir esa llamada. Hubo una gran festejo que se armó en la conferencia de prensa cuando anunciaron el premio.
OP: ¿En serio? OH, eso es maravilloso. Me alegra mucho oírlo. es maravilloso.

[...]

La Frase del Comité: Choque de Culturas
AS: Y otro aspecto de su escritura que fue especialmente enfatizado en dicha cita del Comité es la manera como usted aborda las interacciones entre diferentes culturas. Y aunque obviamente es un cliché decir que Turquía se encuentra en la encrucijada entre el Este y el Oeste, pero acaso esto ofrezca la perfecta posición estratégica para ver el intercambio intercultural?
OP: Este encuentro entre Este y Oeste y el choque de civilizaciones – Esto es desafortuandamente una de las ideas más horrendas y peligrosas que se han gestado en los últimos años, y ahora sirve para... Esta idea extravagante desafortuandamente se está volviendo realidad en estos momentos y dicha teoría está coadyuvando al choque de civilizaciones y la muerte de mucha gente.

Aprovecho este diálogo para inaugurar una sección de entrevistas que hemos estado por abrir hace buen tiempo. Ya estaremos compartiendo varias entrevistas (que hemos realizado a artistas y promotores peruanos y extranjeros) que tenemos en tapete. Por ahora, el Premio Nobel; espero que les guste.

Thursday, October 12, 2006

Premio Nobel va a Turquía


Tal como lo suponía, el Premio Nobel de Literatura de este año fue entregado a un escritor del Medio Oriente: el aún joven escritor Turco Orhan Pamuk, por "haber descubierto nuevos símbolos para el choque y entrelazamiento de las culturas, en su búsqueda del alma melancólica de su ciudad natal", nos dice el pronunciamiento oficial de la Academia Sueca.

Orhan Pamuk nació hace 54 años en Estambul, en el seno de una familia numerosa, parecida a la que describe en dos de sus novelas, Cevdet Bey ve Oğulları (Cevdet Bey y sus hijos) (1982, no publicada en español) y Kara Kitap (El Libro Negro) (1990, publicada por Alfaguara en 1998). Su carrera como escritor fue iniciada a los 23 años y desde entonces ha escrito cerca de una decena de novelas y una es una especie de ensayo autobiográfico sobre la ciudad de Estambul (İstanbul: Hatıralar ve Şehir (2005). Su novela Benim Adım Kırmızı (Me Llamo Rojo) (1998), (publicada por Alfaguara en 2003) le valió las loas del reconocido John Updike y el reconocimiento internacional como un autor popular y experimental, capaz de escribir acerca del pasado y el presente con la misma intensidad.

Ha recibido diversos premios por su carrera como escritor, entre los que se hallan el Orhan Kemal y el Milliyet por su primera novela, ambos de su país natal; el Prix de la Découverte Européenne por Sessiz Ev (La Casa del Silencio); el Prix du Meilleur Livre Étranger, el Grinzane Cavour, y el International IMPAC Dublin Literary Award por Benim Adım Kırmızı (Me Llamo Rojo); entro otros reconocimientos más. A los que ahora se suma el Premio Nobel de Literatura 2006.

Bueno, quienes no han leído a Orhan aún, pueden pasar por las librerías a buscar sus libros que traducidos están la mayoría. Aunque sé que muchos esperarán a que salgan las copias piratas por ser mucho más asequibles.


Wednesday, October 11, 2006

El Nobel de este año



Este jueves anunciarán al ganador de este año; asegura el editor literario Robert McCrum que la academia tiene la tradición de seleccionar a los ganadores de "una bolsa variada".

Gabriel García Márquez, Ernest Hemingway y Jean-Paul Sartre ya eran reconocidos cuando ganaron el Premio Nobel de literatura.

Pero desde su primera entrega en 1901 la Academia Sueca, integrada por 18 miembros, nunca ha temido premiar a escritores cuyo trabajo literario es desconocido o considerado obscuro por la mayoría de los lectores.

Mientras el implacable grupo privado se prepara para anunciar el jueves al ganador de este año, también debe prepararse para enfrentar las tradicionales acusaciones de esnobismo, izquierdismo y hasta mal gusto.

El ganador de este año sin duda verá su nombre catapultado a la fama, sus libros ya agotados nuevamente en circulación y un incremento en sus ventas. Además recibirá un cheque de 1.4 millones de dólares, una medalla de oro y un diploma, así como una invitación a un lujoso banquete en Estocolmo programado para el 10 de diciembre, aniversario de la muerte del fundador del premio, Alfred Nobel.

Para los críticos, la selección de la academia suele ser tan difícil de comprender como sus complejas menciones a los agasajados.

En el 2004, la austriaca Elfriede Jelinek ganó el premio por lo que la academia calificó como su "fluido musical de voces y contra-voces en novelas y obras teatrales que con extraordinario celo linguístico revela el absurdo de los clichés de la sociedad y su poder subyugante".

La crítica dijo que el trabajo de Jelinek, conocida por sus francas descripciones de la sexualidad, el patetismo y los conflictos entre hombre y mujer, era de mal gusto y no estaba a la altura de un premio tan prestigioso como el Nobel.

En el 2005, Knut Ahnlund renunció a la Academia por tal motivo y dijo que la premiación de Jelinek afectó irreparablemente los 220 años de integridad del grupo.

Los 18 miembros de la academia son designados de por vida. Dos de ellos, Kerstin Ekman y Lars Gyllensten, renunciaron en 1989 porque la academia no quiso expresarle su apoyo a Salman Rushdie tras el edicto religioso emitido por el ayatola Ruhola Jomeini, quien ordenó su muerte. Dos nuevos miembros se unieron este año al grupo en reemplazo de dos que murieron en mayo.

El año pasado el ganador fue el dramaturgo británico Harold Pinter, un vociferante crítico de la política extranjera de Estados Unidos, lo que inevitablemente provocó acusaciones de que la Academia Sueca era anti-estadounidense, izquierdista y que actuaba según motivaciones políticas.

Por el momento los premios que se conocen son: Nobel de Medicina, para Andrew Z. Fire y Craig C. Mello por descubrir un mecanismo para controlar el flujo de la información genética; el Nobel de Física, para John C. Mather y George F. Smooth por sus descubrimientos que apoyan la teoría del Big Bang; el Nobel de Química, para Roger D. Kornberg por resolver la maquinaria que da voz al ADN; y el Nobel de Economía, para Edmund S. Phelps por cambiar nuestra percepción de los sacrificios entre los objetivos económicos.

A esperar hasta el jueves para conocer el Nobel de Literatura y al viernes para el Nobel de la Paz.

Monday, October 09, 2006

Paranioa Académica

Leo en el diario La República unas declaraciones de José Emilio Pacheco sobre la función de la Real Academia de la Lengua Española. Según Pacheco las Academias cumplen un papel importantísimo para preservar el idioma español y darle unidad, especialmente, dice, ahora que el castellano vive un momento de grave peligro a causa de la amenaza del inglés.

La poesía y en general, el trabajo literario de Pacheco es muy respetable, pero en lo que respecta a su declaración sobre el hambriento ogro inglés deseoso de tragarse al indefenso pastorcillo castellano, es indudable que se deja llevar por una paranioa tan antigua como la santa inquisición y tan difundida y española como la lengua castellana en más de un continente y en proceso de penetración en la casa misma del temido ogro. Además del astigmatismo lingüístico con que mira la mastodóntica institución. Mientras un idioma se encuentre en la boca y en las manos de la gente, seguirá vivito y creciendo. Ésa es la mejor salvaguarda que lengua alguna puede tener; no la protección de academia cualquiera cuyo histórico fin es anquilosar, como una pieza en museo colonial, el ser vivo que es un idioma; hacer una pila empolvada de palabras que fueron, como la pila de huesos que el tribunal inquisidor ayudó a acumular.


No, mi estimado y respetado poeta. La escritura y la oralidad nos guarden de la academia.

Saturday, October 07, 2006

Crónica del Novissima Verba V

La semana pasada un gran grupo de poetas, jóvenes en su mayoría, de diversas nacionalidades tomaron distintos puntos de la ciudad de Lima en un sinfín de recitales, ponencias y conversatorios; todos convocados por el festival de poesía que cada vez gana más relevancia, el V Festival Internacional de Poesía Novissima Verba.

He aquí una crónica del evento.

Todo listo, las últimas coordinaciones hechas con Fernando, di la bienvenida a nuestros colegas de papel y anuncié el inicio del V Festival de Poesía Novissima Verba, esta vez en su segunda edición Internacional. Como entre los poetas invitados se encontraban Laura Tohe (EEUU-Nación Navajo) y Elena Sherstoboeva (Rusia), ... (Seguir leyendo)

Friday, October 06, 2006

Poeta Peruana Joven en Letras.s5

Denisse Vega Farfán, una de las poetas surgidas en este milenio más interesantes, nos cuenta que con motivo de su inclusión en la muestra de poesía que hicimos (Generación del 2000?, Círculo Abierto Editores), Leoncio Luque le hizo una entevista que ha sido publicada en Letras.s5, la ya conocida página chilena que publica constantemente creación, ensayos, entrevistas y noticias de actividades culturales en español.

Leoncio dice como introducción a esta entrevista, "Cuándo me puse a leer "Generación del 2000?" - Muestra de poesía joven, (excelente edición de paso) que los amigos de Claroscuro me entregaron como préstamo, el día 12 de agosto, al final del Taller de Poesía al Aire Libre. Me quede con la sensación de haber encontrado un libro significativo que contenía una poesía fresca por la edad de los seleccionados en su mayoría. Una antología que, para mí, marca un derrotero en la poesía peruana, como fue con: "Los nuevos" de Cevallos, "Estos trece" de Oviedo o "La última cena", en los ochenta, publicado por Asalto al cielo editores, respectivamente; pero que en los noventa, no creo haber leído una muestra generacional que signifique una muestra del amplio espectro de sus integrantes. Cuando leo "Generación del 2000?", me detengo en especial en la poesía de Denisse Vega Farfán (Trujillo, Perú, 1986). Estudiante de Derecho en la Universidad César Vallejo de Chimbote. Premio "Poesía a Vallejo" por la UCVCH. Autora del poemario EURITMIA (2005), que me atrapa y despierta en mi, esa sensación de goce estético y fresco que hace tiempo no sentía y que se trasladaba interiormente, carcomiéndome esos vacíos existenciales en que me debato para dialogar con la Poesía."

Por este motivo, cuenta Leoncio, decidió contactarse con Denisse (todos los autores aparecen con su correo electrónico en el libro, justamente para impulsar ese diálogo autor-lector) para pedirle unos poemas más, pues ya había sido capturado por su sensibilidad e imaginería poética.

Ingresen a este link a Letras.s5 y lean la entrevista y algunos poemas de Denisse, les van a gustar.

En cuanto a las palabras de Leoncio, sólo me queda agradecer los elogios y agregar que quienes deseen descubrir cuan amable ha sido en sus opiniones, pueden encontrar el libro en librerías como La Casa Verde, El Virrey, Crisol, u ordenarlo a distancia a perubooks@amauta.rcp.net.pe

Wednesday, October 04, 2006

Hell-o to Arms, Hemingway

Cuando le advertí que lo mataría si no abandonaba sus propósitos de fuga, el tipo me respondió: Tú no me matarás, porque tienes miedo de hacerlo y porque perteneces a una raza de bastardos degenerados. Y además, sería una violación de la Convención de Ginebra. Te equivocas, hermano, le dije. Y disparé tres veces, apuntando a su estómago. Cuando cayó, le disparé a la cabeza. El cerebro le salió por la boca o por la nariz, creo.

Ya enojado por lo que había ocasionado su bravuconada, volteé hacia el resto de krauts Waffen SS y les grité "¿quién quiere ser el siguiente!" Dos de ellos estaban orinándose los pantalones, mientras uno de ellos, echando fuego por los ojos, metió la mano derecha al bolsillo del pantalón y al sacarla vi algo brillar; le disparé, enceguecido, al pecho y a todos lados. El tipo cayó con una flor roja en el pecho, y con él cayeron varios de sus compañeros; otros se tiraron a tierra para evitar las balas. Me acerqué y con el pie abrí su mano. Lo que tenía en ella era una pluma de metal. Con el frío bombeándome en las sienes, revisé el bolsillo de su chaqueta, aún no sé bien por qué. El hombre con la flor enorme enfriándose en el pecho era un tal Grass, como el pasto que teñía de rojo. Günter era su nombre, creo.

Monday, October 02, 2006

Un Corto Rezagado


Uno de los comentarios de Fabricio sobre el Festival de Cortos quedó pendiente y esperando ser colgado, debido a que estuvimos imbuidos toda la semana en el Novissima verba, como lo comentó MaryCarmen. Ahora saldamos la deuda y nos disculpamos con todos quienes estuvieron siguiendo sus interesantes comentarios. Las disculpas van para Fabri también.

Resulta incómodo criticar a un compatriota en un concurso, pero “Los Santos” de Gonzalo Otero, posee “licencias” absolutamente gratuitas en pos de conseguir el suspenso anhelado, como el apagar la luz de los faroles del auto ... (Seguir leyendo...)

Sunday, October 01, 2006

Lo nuevo de Novissima Verba



El domingo 24 de setiembre se inauguró el V Festival Internacional de Poesía Novissima Verba, que contó con la participación de 22 poetas peruanos (Lima y otras ciudades) y 23 poetas extranjeros venidos de Rusia, Estados Unidos, México, Cuba, Colombia, Brasil, Ecuador, Venezuela, Uruguay, Argentina y Chile.
Eberth y yo participamos de la organización de esta quinta edición de Novissima Verba que se clausuró el viernes 29 y que estuvo cargada de mucha poesía, amistad y energía (la necesitábamos a montones).
Durante la semana se va a estar posteando una crónica con todo lo acontecido, dentro y fuera de los recitales.
MaryCarmen Ponce