Saturday, September 09, 2006

Charles Simic's Insomnia


Y si todas las noches viéramos la misma telaraña de fumarada donde ninguna mosca es atrapada? Y sólo oyéramos el tic tic tic de la gota interminable? Y confundiéramos la respiración de ningún cuerpo que se sienta a los pies de la cama con la nuestra?

Charles Simic, el reconocido poeta norteamericano (nacido en Belgrado) con alrededor de una docena de libros y varios reconocimientos (Pulitzer 1990, Guggenheim, National Endowment for the Arts, etc.), nos lleva a ese mundo nocturno y solitario del insomne en este poema que lleva el título de aquel poemario rico en recuerdos e imaginería yugoslava; Hotel Insomnia. Acá te lo dejamos como un adelanto a la página con sus poemas que estaremos subiendo en la sección Poesía.





Hotel Insomnia

I liked my little hole,
Its window facing a brick wall.
Next door there was a piano.
A few evenings a month
A crippled old man came to play
“My Blue Heaven.”

Mostly, though, it was quiet.
Each room with hits spider in heavy overcoat
Catching his fly with a web
Of cigarette smoke and revery.
So dark,
I could not see my face in the shaving mirror.

At 5 A.M. the sound of bare feet upstaris.
The “Gypsy” fortuneteller,
Whose storefront is on the corner,
Going to pee after a night of love.
Once, too, the sound of a child sobbing.
So near it was, I thought
For a moment, I was sobbing myself.



Hotel Insomnia
Traducción: Eberth Munárriz

Me gustaba mi covacha.
Su ventana que daba a una pared,
Al lado había un piano.
Varias noches al mes
un viejo lisiado venía a tocar
“Mi Cielo Azul”.

Casi siempre, sin embargo, todo estaba quieto.
Cada cuarto con su araña de sobretodo pesado
que atrapaba su mosca con una telaraña
de fumarada y delirio.
Tan obscuro,
que no podía ver mi cara en el espejo.

A las 5 a.m. los pies desnudos del piso de arriba.
La “Gitana” adivina,
cuya tienda queda en la esquina,
yéndose a orinar después de una noche de amor.
Y una vez también, un niño sollozando.
Tan cerca se oyó, que pensé
por un momento, sollozaba yo mismo.

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

genial poema, asi quiero escribir yo

8:51 PM

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home