Sunday, November 20, 2005

Cuentos Listos para ser Robados


Vayan todos al Ekeko (Barranco) este martes 22. Los miembros de Tabula Rasa, 8 escritores jóvenes, presentan el libro de cuentos Minimarket, cuentario que promete ser muy entretenido e interesante. Luego podrán disfrutar de un concierto de Pez Banana, banda de rock que se las trae!

Ya saben, el martes 22 a las 7:00 p.m.

Ah, no se olviden de llevar 10 lucas; no se vayan a quedar con las ganas de leer el libro!

Para más datos, denle una mirada a Agenda de Poesía.

Sunday, November 13, 2005

Presentación de Poemario


Este lunes 14 a las 7:30 pm en el Auditorio de Letras de la UNMSM, la novel editorial Círculo Abierto Editores estará presentando el poemario Claroscuro, que reúne poemas de MaryCarmen Ponce, Eberth Munárriz, Fabricio Rebatta y Luciano-Àcleman, miembros de este grupo literario: Claroscuro, que se dedica a la escritura y difusión del arte literario.

"Ya habíamos presentado el poemario en la X Fería Internacional del Libro Peruano, pero teníamos una deuda con la importante Facultad de Letras de San Marcos; importante para nosotros porque dio inicio a nuestra reunión y para la poesía peruana, por los numerosos buenos poetas que ha acunado; pero por diversos motivos no habíamos podido presentar el libro allí aún. Por fin lo estaremos haciendo este lunes. Están todos invitados, no sólo para escuchar algunos de los poemas del libro (de la manera entretenida como los presentamos) o para conocernos, si aún no lo han hecho; sino también para adquirir el libro a un precio especial, mucho menos de lo que está en librerías."



planea publicar principalmente a los escritores jóvenes de nuestro medio. Todos aquéllos que estén interesados en llegar a publicar sus textos pueden enviar un email a Circulo Abierto Editores.

Sunday, November 06, 2005

Un Poema de Billy Collins



Here's a little something for the English speakers. Although I ignore how many English speakers may visit this page. Enjoy it!

Billy Collins es uno de los poetas vivos más reconocidos en los Estados Unidos. Recibió el galardón Poet Laureate, entregado por el Congreso Norteamericano, durante dos años consecutivos 2001-2003 y además es uno de los que más vende, algo bastante difícil de hacer, cualquier poeta te podrá asegurar.

And for those of you who speak English y aquéllos que no lo hacen:

Pronto abriremos una sección de poesía nortemaericana actual. Bueno, dejémoslo en poesía norteamericana: actual es tan discutible... Por lo norteamericana, podria llevarnos a real y entonces tendríamos que preguntarnos cuál es la poesía irreal; pero como hispanos habríamos de pensar en presente y, más complicado aún, tan pronto como pronunciamos la inasible palabra, tiempo y palabra se nos escapan de la mano como un puñado de agua dejándonos sólo humedad y una sensación de fría sequedad (o seca frialdad, por gongorino que parezca). Peor aún al unir poema con actual -gran redundancia!- Pues qué es un poema sino la ilusión de un presente que no existe nunca pero que alguna vez, quién sabe en qué lugar, existió.

¿Ves? Tanta digresión por tan sólo querer anunciar que pronto abriremos una sección de poesía norteamericana actual... Y regresamos al principio!

Te dejamos, pues, con este poema de Billy Collins: Thesaurus, que es el nombre dado a los "diccionarios" de sinónimos; como el clásico Roget's Thesaurus o Tesauro de Roget; por Peter Mark Roget, un lexicógrafo y físico inglés que compiló el primer "Tesauro de Palabras y Frases Inglesas" (1852). Y desde entonce se llamó así, en inglés, a estos libros: Thesaurus. Esperamos disfruten el poema.

Thesaurus
Billy Collins


It could be the name of a prehistoric beast
that roamed the Paleozoic earth, rising up
on its hind legs to show off its large vocabulary,
or some lover in a myth who is metamorphosed into a book.

It means treasury, but it is just a place
where words congregate with their relatives,
a big park where hundreds of family reunions
are always being held,
house, home, abode, dwelling, lodgings, and digs,
all sharing the same picnic basket and thermos;
hairy, hirsute, woolly, furry, fleecy, and shaggy
all running a sack race or throwing horseshoes,
inert, static, motionless, fixed and immobile
standing and kneeling in rows for a group photograph.

Here father is next to sire and brother close
to sibling, separated only by fine shades of meaning.
And every group has its odd cousin, the one
who traveled the farthest to be here:
astereognosis, polydipsia, or some eleven
syllable, unpronounceable substitute for the word tool.
Even their own relatives have to squint at their name tags.

I can see my own copy up on a high shelf.
I rarely open it, because I know there is no
such thing as a synonym and because I get nervous
around people who always assemble with their own kind,
forming clubs and nailing signs to closed front doors
while others huddle alone in the dark streets.

I would rather see words out on their own, away
from their families and the warehouse of Roget,
wandering the world where they sometimes fall
in love with a completely different word.
Surely, you have seen pairs of them standing forever
next to each other on the same line inside a poem,
a small chapel where weddings like these,
between perfect strangers, can take place.


Thesaurus
(Traducción por Eberth Munárriz):

Podría ser el nombre de una bestia prehistórica
que pisó la tierra Paleozoica, irguiéndose
en sus patas traseras para mostrar sus enorme vocabulario,
o algún amante dentro de un mito que se ha metamorfoseado en libro.

Significa tesoro, pero es sólo un lugar
donde las palabras se congregan con sus familiares,
un gran parque en que cientos de reuniones familiares
se dan y se dan
casa, hogar, domicilio, vivienda, alojamiento, y hueco,
todas compartiendo el mismo termo y canasta de picnic;
velludo, hirsuto, lanudo, peludo, lanoso, y greñudo,
todas corriendo una carrera de sacos o tirando herraduras,
inerte, estático, inactivo, fijo e inmóvil
paradas y arrodilladas en filas para una foto de grupo.

Aquí padre está junto a progenitor y hermano cerca
a fraterno, separados a penas por finos tonos de significado.
Y cada grupo tiene su primo lejano, aquél
que dio el viaje más largo para estar presente:
astereognosis, polidipsia, o algún impronunciable
substituto de once sílabas para la palabra herramienta.
Hasta sus parientes se sienten sin lentes frente a sus gafetes.

Puedo ver mi propio ejemplar allá en lo alto del librero.
Rara vez lo abro, porque sé que no hay
tal cosa como un sinónimo y porque me pongo nervioso
entre gente que se reúne siempre con los suyos,
formando clubes y clavando letreros en sus puertas cerradas
mientras los demás se ovillan solos en las calles obscuras.

Prefiero ver las palabras afuera por su cuenta, lejos
de sus familias y del depósito de Roget,
vagando por el mundo en el que a veces caen
enamoradas de una palabra completamente extraña.
Seguro has visto parejas paradas por siempre
juntas en la misma línea en un poema,
una capillita donde matrimonios como éstos,
entre perfectos extraños, pueden suceder.

Saturday, November 05, 2005

El Arte en la Era de los Medios

El Movimiento Cultural Círculo del Sur reanudará, luego de una interrupción burocrática, los Cafés de Artistas en Villa María del Triunfo. Estos cafés reunirán diversos artistas de nuestro medio en conversatorios, recitales, presentaciones de libros o revistas, etc.

El miércoles 9 de noviembre, como un Albatros (o un Pelícano hoy en día) de entre las cenizas que los infaltables assis limeños arrojan en el camino de quienes intentan difundir la cultura, reiniciarán los amigos de Círculo del Sur los Cafés de Artistas con un tema en llamas: La Importancia del Arte en la Era de los Medios. Y para exponerlo, han invitado al varias veces premiado Juan Cristóbal. (Difícil olvidar (1975). El Osario de los Inocentes (1976). Estación de los Desamparados (1978). Celebraciones de un cazador (1994). Vivir es duro (1988). Poblando los Silencios (1996). Palomas de fuego (homenaje a la mujer, (1998). Los rostros ebrios de la noche (1999).En los bosques de cervezas azules (Antología poética personal 1971-1999) (2001). (leyendas) Para después de la muerte (2001). Las Armas de la memoria (2002).).

Luego, habrá un conversatorio con preguntas del público para ahondar el tema. Por si fuera poco, posteriormente disfrutaremos de un recital de poesía a cargo de este reconocido poeta y de los jóvenes poetas del grupo Claroscuro: MaryCarmen Ponce, Eberth Munárriz, Fabricio Rebatta y Luciano Àcleman. Finalmente, saborearemos un humeante cafecito.

La cita es este miércoles 9 de noviembre a las 7:00 pm en el Comedor del Colegio 7054, al lado de la Municipalidad de Villa María del Triunfo, frente a la Plaza Mayor.

Saludamos los esfuerzos de Círculo del Sur por difundir la cultura y agradecemos a Luis Enrique Amaya por la invitación.

Wednesday, November 02, 2005

Poesía Nueva en el 2000?

1ra Fecha: 06 de septiembre de 2005

Durante el mes de septiembre en los Cafés Literarios del Centro Cultural CAFAE-SE José María Arguedas, Claroscuro realizó el ciclo de recitales/conversatorios Poesía Nueva en el 2000?, en el que se presentaron poetas de diversas vertientes, representativos de la poesía publicada a partir del 2000.

El objetivo del ciclo fue presentar su propuesta poética, sus preferencias formales y temáticas, sus opiniones e intenciones socio-políticas en su trabajo con la palabra, alternativas de difusión y su juicio de la poesía actual.

Estuvieron presentes:

Martes 06 de septiembre
  • Alessandra Tenorio
  • Rafael García-Godos
  • Antonio Morales Jara
Martes 13 de septiembre
  • Eva Velásquez
  • Junior Rotten
  • Diego Lazarte
Martes 20 de septiembre
  • Cecilia Podestá
  • Luis Enrique Amaya
  • Sergio Camacho
  • Marino López
  • Bruno Polack
Martes 27 de septiembre
(Cierre del ciclo y conclusiones por los organizadores: Claroscuro)
  • MaryCarmen Ponce
  • Eberth Munárriz
  • Fabricio Rebatta
  • Luciano-Àcleman

Pronto agregaremos una crónica del evento, con links a poemas de los participantes, en nuestra sección Crónicas. Vuelvan a buscarla.